콘텐츠 현지화 서비스
문화, 정서, 뉘앙스를
고려한 전문 번역과 콘텐츠별 특성을 고려한
영상 작업을 통하여 완벽한 현지화 서비스를 제공합니다.
콘텐츠의 성격을 고려하지 않은 직역은 몰입과 이해를 방해하므로
오랜 경험과 노하우를 가진 전문 번역가의 역할이 중요
넷토피아는 매년 700시간에 달하는
대규모 번역 프로젝트를 진행하고
전세계 유수 클라이언트의 다양한 콘텐츠를 소화하며
체계적인 작가 및 스케줄 관리로 효율적인
번역 및 감수 작업을 진행하고 있습니다.
작업 순서
오랜 경력과 노하우를 갖춘 전문 번역팀과
자막 처리, 영상 포맷 변환 등 영상 관련 풍부한 지식과 경험을 바탕으로
최고 퀄리티의 현지화 서비스를 제공합니다.